流水不復回(유수불부회), 行雲難再尋(행운난재심)
○ 아족부행(我足不行) 내발로 못 가고, ○ 아수부식(我手不食) 내 손으로 못 먹고, ○ 아구부언(我口不言) 내 입으로 말을 못하고, ○ 아이부청(我耳不聽) 내 귀로 못듣고. ○ 아목부시(我目不視) 내 눈으로 못 본다. 流水不復回(유수불부회) : 흐르는 물은 다시 돌아오지 않고, 行雲難再尋(행운난재심) ; 떠도는 구름은 다시 볼 수 없네 !! 老人頭上雪(노인두상설) : 늙은이의 머리위에 내린 흰눈은, 春風吹不消(춘풍취불소) ; 봄바람 불어와도 녹지를 않네 ‼ 春盡有歸日(춘진유귀일) : 봄은 오고 가고 하건만, 老來無去時(노래무거시) ; 늙음은 한번 오면 갈 줄을 모르네 ‼ 春來草自生(춘래초자생) : 봄이 오면 풀은 절로 나건만, 靑春留不住(청춘유부주) ; 젊음은 붙들어도 달아 나네 ‼ 花有重開日(화유중개..